Вивчаємо українську!
Опубліковано 16 березня 2018 року о 17:36

Міністерство освіти Республіки Білорусь затвердило навчальну програму факультативних занять «Украинский язык» для V-IX классов учреждений общего среднего образования с белорусским и русским языками обучения и воспитания.

Відповідна навчальна програма розміщена на Національному освітньому порталі Республіки Білорусь і доступна за таким посиланням:

 http://adu.by/ru/homepage/obrazovatelnyj-protsess-2017-2018-uchebnyj-god/1860-uchebnaya-programma-fakultativnykh-zanyatij-ukrainskij-yazyk-dlya-v-ix-klassov-uchrezhdenij-obshchego-srednego-obrazovaniya-s-belorusskim-i-russkim-yazykami-obucheniya-i-vospitaniya.html

Відтепер зацікавлені особи можуть звертатися до директорів білоруських загальноосвітніх навчальних закладів з метою організації уроків української мови.

Вітаємо з цією подією українську громаду, а також усіх батьків та школярів, які бажають вивчати українську мову.

Надання можливості вивчення української мови у школах Білорусі є важливим питанням у контексті розвитку співробітництва України з Республікою Білорусь у сфері освіти, про що йшлося на переговорах у ході візиту Президента Республіки Білорусь О.Г.Лукашенка до Києва 20-21 липня 2017 року.

 

Министерство образования Республики Беларусь

Национальный институт образования

 Учебная ПРОГРАММА факультативных занятий

«УКРАИНСКИЙ ЯЗЫК»

 для V-IX классов

учреждений общего среднего образования

с белорусским и русским языками обучения и воспитания

 

Минск, 2018

 


Составитель – Волотовская Н.А., кандидат филологических наук, доцент кафедры теоретического и славянского языкознания БГУ.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

 Цели обучения украинскому языку в учреждениях общего среднего образования с белорусским и русским языками обучения и воспитания определяются необходимостью формировать у учащихся умения и навыки нормативной устной и письменной украинской речи, в основе которых элементарные знания об особенностях украинского языка по сравнению с русским и белорусским (общие и отличительные явления, факты), а также осуществлять речевое развитие учащихся, расширять их мировоззренческие представления, приобщать к богатой национальной культуре украинского народа, воспитывать высоконравственную личность.

Исходя из этого определяются учебные, развивающие, познавательные и воспитательные цели обучения украинскому языку в учреждениях общего среднего образования с белорусским и русским языками обучения.

Учебные цели ‑ формировать и развивать у учащихся речевые умения, то есть умение слушать и понимать украинский язык, говорить, читать и писать в соответствии с правилами украинского литературного языка; формировать элементарную систему знаний по украинскому языку, знать ее особенности (по сравнению с русским и белорусским языками).

Развивающие цели заключаются в развитии умственных способностей учащихся, умений сравнивать языковые факты, анализировать их, выделять существенные признаки, делать выводы.

Познавательные цели заключаются в расширении лингвистической компетенции учащихся, их представлений об украинском языке как языке близкородственном белорусскому и русскому, в ознакомлении с украинской литературой, фольклором, обычаями, традициями.

Воспитательные цели заключаются в формировании навыков поведения, развития чувства любви и уважения к украинскому народу, интереса к его языку, культуре, литературе, обычаям, традициям.

Каждая из указанных целей воплощается в конкретных задачах, реализуемых в учебном процессе.

Обучение украинскому языку в рамках факультативных занятий     имеет практическую направленность. Именно поэтому особое внимание должно уделяться формированию умений и навыков владения правильной устной и письменной речью. Работу над теоретическим материалом необходимо подчинять сознательной выработке практических умений.

В обучении украинскому языку следует исходить из того, что он близкородственный русскому и белорусскому (много общего в лексическом составе, фонетической и грамматической системах). Благодаря этому ученики с первого урока понимают украинский язык, однако говорить, конечно, не могут, поскольку у них отсутствует словарный запас, не сформированы речевые и грамматические навыки. Это рецептивный уровень владения речью, то есть уровень восприятия и понимания.

Во время обучения украинскому языку имеет место как положительный перенос знаний, умений и навыков с русского (или белорусского) языка на украинский, так и отрицательный, или интерференция навыков. Первый будет проявляться во всех случаях, когда материал одинаков в обоих языках, второй (интерференция) – при несовпадении языковых явлений.

Положительный перенос будет облегчать процесс усвоения украинского языка, а отрицательный – затруднять его. Явления положительного и отрицательного переноса необходимо постоянно учитывать в учебном процессе и подбирать такие методы и приемы обучения, которые в одних случаях усиливают положительный перенос, а в других – уменьшают интерференцию. Один из эффективных приемов, который уменьшает интерференцию ‑ сопоставление и сравнение языков (произношения, грамматических форм) с целью их четкого разграничения, осознания обучаемыми сути различий.

Учебная программа разработана с ориентацией на то, что основные теоретические знания учащиеся получают на уроках русского и белорусского языков. На уроках украинского языка полученные знания в случаях совпадения содержания учебного материала актуализируются, а при наличии отличий ‑ поддаются коррекции (правке) в соответствии с закономерностями функционирования украинского языка.

Таким образом, специальной обработке подлежат все случаи различий и специфических явлений украинского языка.

На учебных занятиях целесообразно использовать скороговорки для отработки правильных артикуляционных навыков, а также задания на составление мини-диалогов для развития коммуникативных навыков и расширения лексического запаса. Желательно использовать аудио- и видеоматериалы.

Программа рассчитана на 35 часов в каждом классе.

 СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

 V КЛАСС

(35 часов)

Вводное занятие (1 ч)

Общие сведения об украинском языке, литературе, культуре. Знакомство с картой Украины. Особенности национального характера.

 

Разговорные темы

Формулы речевого этикета. Знакомство. Семья. (6 ч)

Дни недели. Месяцы. Поры года. (4 ч)

Город. Деревня. Жизнь в городе и деревне. Транспорт. (6 ч)

Человек. Внешность. Части тела. (4 ч)

 Фонетика. Орфоэпия  (8 ч)

Фонетическая система украинского языка, ее специфика в сравнении с другими восточнославянскими языками. Классификация звуков. Система гласных звуков украинского языка. Артикуляция гласных звуков. Арти­куляция неударных гласных. Система согласных звуков украинского языка. Артикуляция согласных звуков. Ассимиляция согласных звуков. Позицион­ные и исторические чередования.

Ударение. Специфика ударения в сравнении с другими восточнославянскими языками.

 Орфография (5 ч)

Правописание звонких и глухих согласных. Правописание согласных в конце приставок. Правописание безударных гласных в корне слова. Упрощение в группах согласных.

 Итоговое занятие (1 ч)

 

VI КЛАСС

(35 часов)

Вводное занятие (1 ч)

Актуализация опорных знаний. Систематизация изученного.

 Разговорные темы

Дом. Квартира. Интерьер. Помощь по дому. (6 ч)

Еда. Продукты. Кафе. Ресторан. (6 ч)

Магазины. Покупки. Одежда. Обувь. (6 ч)

 Части речи (10 ч)

Имя существительное. Актуализация знаний об имени существительном. Одушевленные и неодушевленные существительные. Ка­тегория рода. Категория числа. Имена существительные, употребляющиеся только в единственном или только во множественном числе. Категория склонения. Категория падежа. Звательный падеж. Изменение по падежам существительных. Несклоняемые имена существительные.

Имя прилагательное.  Актуализация знаний об имени прилагательном. Определение, вопросы, связь с именем существительным, зависимость рода и числа имени прилагательного от существительного. Разряды прилагательного. Качественные прилагательные. Степени сравнения качественных прилагательных. Относительные прилагательные. Притяжательные прилагательные. Правила образования притяжательных прилагательных. Склонение прилагательных.

 Орфография (5 ч)

Правописание мягкого знака. Правописание апострофа. Мягкий знак и апостроф в словах иностранного происхождения. Правописание гласных в приставках.

 Итоговое занятие (1 ч)

 

VII КЛАСС

(35 часов)

Вводное занятие (1 ч)

Актуализация опорных знаний. Систематизация изученного.

 Разговорные темы

Учеба. Школа. Библиотека. (5 ч)

Дружба. Друзья. (4 ч)

Хобби. (4 ч)

Мир природы. Животные. Птицы. (4 ч)

 Части речи (11 ч)

Имя числительное. Актуализация знаний об имени числительном. Разряды числительных (без усвоения терминов). Количественные числительные. Собственно количественные числительные. Простые, сложные, составные числительные. Собирательные числительные. Порядковые числительные. Составные порядковые числительные. Дробные числительные. Неопределенно-количественные числительные. Сочетание числительных 2, 3, 4 с именами существительными.  Правописание сложных прилагательных, первой частью которых является количественное числительное. Склонение имен числительных.

Местоимение. Актуализация знаний о местоимении. Разряды местоимений (без усвоения терминов). Склонение местоимений.

 Орфография (5 ч)

Правила чередования гласных звуков. Чередование согласных звуков. Правописание сложных существительных. Правописание сложных прилагательных.

 Итоговое занятие (1 ч)

 

 VIII КЛАСС

(35 часов)

Вводное занятие (1 ч)

Актуализация опорных знаний. Систематизация изученного.

 Разговорные темы

Здоровье. (6 ч)

Спорт. (4 ч)

Сфера бытового обслуживания. Парикмахерская. Ремонт обуви. Химчистка. (5 ч)

 Части речи (13 ч)

Глагол. Актуализация знаний о глаголе. Неопре­деленная форма глагола. Спряжение. Две основы глагола. Категория време­ни. Настоящее время. Будущее время. Прошедшее время. Давнопрошедшее время.  Категория наклонения. Глаголы переходные и непе­реходные. Категория залога глагола. Безличные глаголы.

Причастие. Активные причастия. Пассивные причастия. Предикативные формы на -но, -то.

Деепричастие. Образование деепричастий.  Особенности употребления деепричастных оборотов.

 Орфография (5 ч)

Написание слов слитно, раздельно и через дефис. Позиционные чередования звуков.

 Итоговое занятие (1 ч)

 

IX КЛАСС

(35 часов)

 Вводное занятие (1 ч)

Актуализация опорных знаний. Систематизация изученного.

 Разговорные темы

В мире культуры. Традиции. Обряды. Праздники. (8 ч)

Путешествия. Достопримечательности. (10 ч)

 Части речи (6 ч)

Наречие, его признаки. Наречия места, времени, направления, движения. Употребление наречий. Степени сравнения наречий.

Предлог, союз, частица, междометие.

 Синтаксис (5 ч)

Словосочетание. Простое предложение. Сложное предложение. Особенности синтаксических конструкций в украинском языке в сравнении с белорусским и русским. Особенности функционирования конструкций с предлогами.

 Орфография (4 ч)

Правила написания слов иностранного происхождения. Правила написания фамилий и географических названий.

 Итоговое занятие (1 ч)

  

Основные требования к результатам учебной деятельности учащихся

В результате изучения дисциплины учащиеся должны знать:

  • структурные и функциональные закономерности звукового строения языка, создания и функционирования слов, систему морфологических категорий и форм, синтаксических категорий и конструкций, структуру словарного состава языка;
  • правила построения связного текста и его смысловые категории;
  • общие принципы функционирования языка в обществе;
  • родственные связи украинского языка и его типологические соотношения с другими языками.

Учащиеся должны уметь:

  • использовать различные виды речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо), стилистические регистры украинского языка;
  • составлять тексты любого жанра на украинском языке;
  • переводить тексты с украинского языка на белорусский (русский) и наоборот;
  • читать и анализировать литературу на украинском языке.

 

Учебно-методическое обеспечение

  1. Зайченко, Н.Ф. Практичний курс української мови для іноземців : усне мовлення / Н.Ф. Зайченко , С.А. Воробйова– К. : Знання України, 2005. – 324 с.
  2. Зубков, М.Г. Українська мова : Універсальний довідник. – 3-тє вид., випр. й доп. – Х. : ВД «ШКОЛА», 2007. – 496 с.
  3. Рудэнка, А.М. Украінская мова для беларускамоўных : дапам. для студэнтаў філал. фак. / А.М. Рудэнка, Н.А. Валатоўская. – Мінск : БДУ, 2012. – 95 с.
  4. Сучасна українська літературна мова : Лексикологія. Фонетика : підручник / А.К. Мойсієнко, О.В. Бас-Кононенко, В.В. Бондаренко [та ін.]. – К. : Знання, 2010. – 270 с.
  5. Сучасна українська літературна мова: Морфологія. Синтаксис: підручник / А.К. Мойсієнко, І.М. Арібжанова, В.В. Коломийцева [та ін.]. – К. : Знання, 2010. – 374 с.
  6. Сучасна українська літературна мова : Підручник / М.Я. Плющ, С.П. Бевзенко, Н.Я. Грипас [та ін.]; За ред. М.Я. Плющ. – 2-ге вид., перероб. і допов. – К.: Вища шк., 2000. – 430 с.
  7. Терлак, З. Українська мова для початківців. / З. Терлак, О Сербенська. – Львів: Світ, 2000. –264 с.
  8. Український правопис / НАН України, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні ; Інститут української мови – стереотип. вид. – К. : Наук. думка, 2003. – 240 с.
  9. Ющук, І.Н. Українська мова / І.Н. Ющук. – К. : Либідь, 2003. – 640 с.
  10. Ющук, І.Н. Практикум з правопису української мови / І.Н.  Ющук. – 5-те вид. – К. : Освіта, 2002. – 254 с.
Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux